居然有寫(xiě)給喵星人的音樂(lè)了!你聽(tīng)過(guò)嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-28 23:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
170
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
居然有寫(xiě)給喵星人的音樂(lè)了!你聽(tīng)過(guò)嗎?
“La música amansa a las fieras”. Esta expresión tan popular tiene su origen en la leyenda de Orfeo, poeta y músico griego que poseía un canto y una forma de tocar la lira que aplacaba a las fieras más salvajes y que, con el paso del tiempo se ha utilizado para referirse a la capacidad tranquilizadora de la música para comportamientos agresivos o nerviosos.
“音樂(lè)可以馴服野獸?!边@句話至理名言源于古希臘傳說(shuō)中的作家與歌星俄耳甫斯,他可以用自身的歌唱和七弦琴安撫兇狠的猛獸。伴隨著時(shí)間的變化,這話早已被用于敘述音樂(lè)那類(lèi)能讓攻擊性行為和躁動(dòng)不安心態(tài)靜下心來(lái)的能力。
Este fue el punto de partida de la investigación de un equipo de científicos de la Universidad de Wisconsin-Madison y la Universidad de Maryland (EE.UU.). ?Puede causar el mismo efecto calmante o terapéutico en los gatos? Para ello desarrollaron una serie de melodías centradas en estos felinos.
來(lái)源于威斯康星大學(xué)巴特里校區(qū)和馬里蘭大學(xué)的一組生物學(xué)家從而進(jìn)行了一項(xiàng)研究——在貓的身上,音樂(lè)也可以具有這類(lèi)安撫和醫(yī)治功效嗎?因此,她們給貓咪寫(xiě)作了一系列的節(jié)奏。
“Nos fijamos en las vocalizaciones naturales de los gatos y se correspondían con nuestra música en la misma gama de frecuencias, que es alrededor de una octava más alta que las voces humanas”, explica Charles Snowdon, líder del estudio que ha recogido la revista Applied Animal Behavioural Science.
“人們研究了貓的當(dāng)然發(fā)音,人們的音樂(lè)和貓的聲音處在同樣頻率范疇,相比人們的響聲要高大概一個(gè)八度。”研究責(zé)任人查爾斯?斯諾登那樣表達(dá),他一直在搜集《應(yīng)用動(dòng)物行為科學(xué)》這部雜志期刊。
Para conseguir que este tipo de música resultara interesante y relajante para los gatos, introdujeron un tempo con una base de ronroneo y otro con un ritmo de succión. En el experimento, probaron primero melodías humanas y posteriormente las canciones dise?adas para mininos con 47 gatos domésticos, descubriendo que, ante las melodías humanas (de Bach, por ejemplo) los gatos no reaccionaban en absoluto; sin embargo, ante la “música para gatos”, se entusiasmaron y comenzaron a acercarse a los altavoces desde los que procedía la música, frotando su nariz contra el altavoz.
為使這種音樂(lè)的確能讓貓咪感覺(jué)趣味并讓他們放松,音樂(lè)的節(jié)奏全是根據(jù)貓打呼?;蚴秋嬎墓?jié)奏感。在試驗(yàn)時(shí),她們*先給47只家貓?jiān)嚶?tīng)課給人聽(tīng)的音樂(lè),隨后再播發(fā)為貓?jiān)O(shè)計(jì)方案的曲子。她們發(fā)覺(jué),應(yīng)對(duì)給人聽(tīng)的音樂(lè)(例如巴赫的曲子),這種貓沒(méi)什么反映;而在聽(tīng)“貓咪音樂(lè)”時(shí),他們則激動(dòng)起來(lái),還走回來(lái)用鼻部蹭傳出音樂(lè)的音箱。
Los investigadores creen que el resultado de este experimento podría ofrecer nuevas formas de relajar a nuestras mascotas, sobre todo en lugares donde se acumulan un gran número de ellos, como pueden ser los refugios de animales o las clínicas veterinarias.
研究工作人員覺(jué)得,此項(xiàng)試驗(yàn)結(jié)果會(huì)為小寵物的放松出示新的方式 ,尤其是在動(dòng)物避難所或者寵物醫(yī)生門(mén)診所那樣集聚了很多小寵物的地區(qū)。
上一篇: 攻擊SJ銀赫推特的黑客被抓獲
下一篇: 白智英新歌:《聲音》
歐風(fēng)推薦
西班牙大學(xué)介紹:阿利坎特大學(xué)
雙語(yǔ):名著《少年維特之煩惱》第51節(jié)
盤(pán)點(diǎn)德國(guó)人請(qǐng)假的各種奇葩理由
輕松學(xué)好韓語(yǔ)第66課:助詞???/???
西班牙語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ):西班牙語(yǔ)的"你我他"?
杭州德語(yǔ)學(xué)習(xí)班哪家靠譜?有哪些*的德國(guó)電影?
韓語(yǔ)語(yǔ)法詳解第4課:輔音同化之邊音化和送氣音化
*熱詞“燒烤”用法語(yǔ)如何說(shuō)?
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:三個(gè)火槍手(39)
慣用語(yǔ)學(xué)習(xí):沒(méi)想給你糕吃