法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:80天環(huán)游*(26)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-23 02:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
253
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:80天環(huán)游*(26)
Le tour du monde en 80 jours (XXVI )
DANS LEQUEL ON PREND LE TRAIN EXPRESS DU CHEMIN
DE FER DU PACIFIQUE
Ocean to Ocean -- ainsi disent les Américains --, et ces trois mots devraient être la dénomination générale du grand trunk , qui traverse les états-Unis d'Amérique dans leur plus grande largeur. Mais, en réalité, le Pacific rail-road se divise en deux parties distinctes : Central Pacific entre San Francisco et Ogden, et Union Pacific entre Ogden et Omaha. Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
New York et San Francisco sont donc présentement réunis par un ruban de métal non interrompu qui ne mesure pas moins de trois mille sept cent quatre-vingt-six milles. Entre Omaha et le Pacifique, le chemin de fer franchit une contrée encore fréquentée par les Indiens et les fauves, -- vaste étendue de territoire que les Mormons commencèrent à coloniser vers 1845, après qu'ils eurent été chassés de l'Illinois.
Autrefois, dans les circonstances les plus favorables, on employait six mois pour aller de New York à San Francisco. Maintenant, on met sept jours.
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle. Le président Lincoln, de si regrettée mémoire, fixa lui-même, dans l'état de Nebraska, à la ville d'Omaha, la tête de ligne du nouveau réseau. Les travaux furent aussit t commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique. La rapidité de la main-d'oeuvre ne devait nuire en aucune fa on à la bonne exécution du chemin. Dans la prairie, on avan ait à raison d'un mille et demi par jour. Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
Le Pacific rail-road jette plusieurs embranchements sur son parcours, dans les états de Iowa, du Kansas, du Colorado et de l'Oregon. En quittant Omaha, il longe la rive gauche de Platte-river jusqu'à l'embouchure de la branche du nord, suit la branche du sud, traverse les terrains de Laramie et les montagnes Wahsatch, contourne le lac Salé, arrive à Lake Salt City, la capitale des Mormons, s'enfonce dans la vallée de la Tuilla, longe le désert américain, les monts de Cédar et Humboldt, Humboldt-river, la Sierra Nevada, et redescend par Sacramento jusqu'au Pacifique, sans que ce tracé dépasse en pente cent douze pieds par mille, même dans la traversée des montagnes Rocheuses.
Telle était cette longue artère que les trains parcouraient en sept jours, et qui allait permettre à l'honorable Phileas Fogg -- il l'espérait du moins -- de prendre, le 11, à New York, le paquebot de Liverpool.
Le wagon occupé par Phileas Fogg était une sorte de long omnibus qui reposait sur deux trains formés de quatre roues chacun, dont la mobilité permet d'attaquer des courbes de petit rayon. A l'intérieur, point de compartiments : deux files de sièges, disposés de chaque c té, perpendiculairement à l'axe, et entre lesquels était réservé un passage conduisant aux cabinets de toilette et autres, dont chaque wagon est pourvu. Sur toute la longueur du train, les voitures communiquaient entre elles par des passerelles, et les voyageurs pouvaient circuler d'une extrémité à l'autre du convoi, qui mettait à leur disposition des wagons-salons, des wagons-terrasses, des wagons-restaurants et des wagons à cafés. Il n'y manquait que des wagons-théatres. Mais il y en aura un jour.
Sur les passerelles circulaient incessamment des marchands de livres et de journaux, débitant leur marchandise, et des vendeurs de liqueurs, de comestibles, de cigares, qui ne manquaient point de chalands.
Les voyageurs étaient partis de la station d'Oakland à six heures du soir. Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages mena aient de se résoudre en neige. Le train ne marchait pas avec une grande rapidité. En tenant compte des arrêts, il ne parcourait pas plus de vingt milles à l'heure, vitesse qui devait, cependant, lui permettre de franchir les états-Unis dans les temps réglementaires.
上一篇: 韓國(guó)男人討厭女人的8種行為
下一篇: 作為女人你了解“男人心理”嗎?
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)常用語(yǔ)80句
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-(?)?? ????
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:中韓日常詞匯(2)
西班牙語(yǔ)伊索寓言 鷹與屎殼郎
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):過(guò)去形表現(xiàn) 1
韓語(yǔ)作文大賽獲獎(jiǎng)作品欣賞:良心
德國(guó)社會(huì)調(diào)查:有信仰的*更善良
法國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日:有魚(yú)的愚人節(jié)
韓國(guó)三星*李健熙會(huì)長(zhǎng)名言(一)
德語(yǔ)笑話:Manni und sein Manta