法國(guó)*眼中的“同性戀父親母親”
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-13 01:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
164
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)*眼中的“同性戀父親母親”
Pour moi, l’adoptionpar les couples homosexuels est quelque chose de tellement naturel que je n’y vois mme pas matire dbat. (…) Je crois que pour ma gnration, ce n’est plus un tabou>>. C’est ce que pense Lola, 22 ans, tudiante en langues trangres appliques, leve par deux femmes. Pour Genevive, 87 ans, retraite, qui a compris que sa mre (ne en 1886) tait lesbienne sans que ce ne soit jamais vraiment dit, celle-ci fut la victime d’une poque dtestable>>.
“一件事而言,被一對(duì)同性戀者收留是一件那麼當(dāng)然的事兒,我乃至不感覺這話題討論必須探討……我覺得針對(duì)我這代而言,這再也不是避諱了”。這就是羅拉的念頭,她2020年2*,是運(yùn)用外國(guó)語(yǔ)學(xué)校的學(xué)員,由兩女養(yǎng)育長(zhǎng)大了。而87歲離休在家里的Genevive,她了解她母親(出生于1886年)是雙性戀,而這件事情從不曾被談及過,母親也變成哪個(gè)可恨時(shí)代的受害人。
Les deux journalistes se sont intresses trente personnes d’ages infinimentvaris – de 18 87 ans. Nous avons pris des gens au hasard, notre seule exigence tait qu’ils soient majeurs. Il tait vident que les homosexuels avaient toujours eu des enfants, mais on n’a que trs peu de tmoignages des principaux concerns: les enfants eux-mmes>>. Les informations sont en effet assez rares sur le sujet>>, poursuit Eric Fassin, sociologue, qui travaille notammentsur la politisation des questions sexuelles – comme l’homoparentalit. Les travaux sur les familles homoparentales sont trs rcents, notamment en France>>.
兩位新聞?dòng)浾哌x擇了30名訪談*,年齡段從18歲包含到87歲?!按蠹胰我膺x擇了些人,大家*的規(guī)定便是她們得是成人。很顯著,同性戀者一直都是有小孩。但大家非常少關(guān)心*關(guān)鍵的有關(guān)見證:小孩?!薄搬槍?duì)這一主題而言,