首頁(yè)
手機(jī)

手機(jī)web端瀏覽

1、直接輸入m.eopfun.com

2、掃描二維碼,用手機(jī)web看課程

掃一掃關(guān)注

歐風(fēng)小語種微信公眾號(hào)

15年專注小語種
考情動(dòng)態(tài)把握

小語種一對(duì)一
400-993-8812

登錄注冊(cè)

 

忘記密碼?

下次自動(dòng)登錄

其他方式登錄

  • 驗(yàn)證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

學(xué)生教師

恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西語寓言故事:鷹、烏鴉和牧人

[摘要]在西班牙語中,也有一些很有意思的寓言故事,今天小編就專門為大家?guī)砹艘粋€(gè)寓言故事,名字叫做:鷹、烏鴉和牧人,希望大家能夠喜歡!

  在西班牙語中,也有一些很有意思的寓言故事,今天小編就專門為大家?guī)砹艘粋€(gè)寓言故事,名字叫做:鷹、烏鴉和牧人,希望大家能夠喜歡!


西語寓言故事:鷹、烏鴉和牧人


  Lanzándose desde una cima, un águila arrebató a un corderito. La vio un cuervo y tratando de imitar al águila, se lanzó sobre un carnero, pero con tan mal conocimiento en el arte que sus garras se enredaron en la lana, y batiendo al máximo sus alas no logró soltarse.

  一只鷹從山頂俯沖下來,抓獲了一只小羊羔。烏鴉看到后,也嘗試著模仿鷹。它撲向一只綿羊,但由于它并不擅長(zhǎng)這項(xiàng)技術(shù),羊毛纏在了它的爪子上,無論它怎么撲棱翅膀都無法松開。

  Viendo el pastor lo que sucedía, cogió al cuervo, y cortando las puntas de sus alas, se lo llevó a sus ni?os.

  牧人看到這一幕,便抓住了烏鴉,折斷了它的翅尖,帶回家給*們了。

  Le preguntaron sus hijos acerca de que clase de ave era aquella, y les dijo:

  - Para mí, sólo es un cuervo; pero él, se cree águila.

  Pon tu esfuerzo y dedicación en lo que realmente estás preparado, no en lo que no te corresponde.

  *們圍著他,問他這是什么品種的鳥,他說:

  “對(duì)我而言,它只是只烏鴉;但對(duì)它而言,它自以為是老鷹?!?/p>

  ——把你的努力和精力放在你真正準(zhǔn)備好的事情上,而不是不適合你的事情上。

  有興趣的小伙伴可以點(diǎn)擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進(jìn)行一分鐘小語種測(cè)試,測(cè)試一下你屬于哪種學(xué)霸吧!

  今天小編的分享就到這里了,以上就是小編今日想要分享給大家的“西語寓言故事:鷹、烏鴉和牧人”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)網(wǎng)校!

課程

歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!

老師輔導(dǎo)
新用戶注冊(cè)送購(gòu)課券 立即注冊(cè)

走遍西班牙歐標(biāo)B1

  • 講師:吳明旻 Inés
  • | 課時(shí):75 |
  • 價(jià)格:1130.00
特色:

本課程主要針對(duì)學(xué)過西班牙語A2課程,出國(guó)深造,職場(chǎng)需要,卻不知如何去提升自己西班牙語能力的學(xué)員可以通過《走遍西班牙2》的學(xué)習(xí)。...

  • 01 第一單元第1節(jié)課:ser 基本用法,estar 基本用法,ser 和 estar 類似用法比較 吳明旻 Inés 1 免費(fèi)試聽
更多網(wǎng)校課程學(xué)習(xí)>
精品課限量免費(fèi)領(lǐng)
西班牙語快學(xué)菁英班 更多>

專題推薦

更多 >