登錄注冊(cè)
在西班牙語中,也有一些很有意思的寓言故事,今天小編就專門為大家?guī)砹艘粋€(gè)寓言故事,名字叫做:鷹、烏鴉和牧人,希望大家能夠喜歡!
Lanzándose desde una cima, un águila arrebató a un corderito. La vio un cuervo y tratando de imitar al águila, se lanzó sobre un carnero, pero con tan mal conocimiento en el arte que sus garras se enredaron en la lana, y batiendo al máximo sus alas no logró soltarse.
一只鷹從山頂俯沖下來,抓獲了一只小羊羔。烏鴉看到后,也嘗試著模仿鷹。它撲向一只綿羊,但由于它并不擅長(zhǎng)這項(xiàng)技術(shù),羊毛纏在了它的爪子上,無論它怎么撲棱翅膀都無法松開。
Viendo el pastor lo que sucedía, cogió al cuervo, y cortando las puntas de sus alas, se lo llevó a sus ni?os.
牧人看到這一幕,便抓住了烏鴉,折斷了它的翅尖,帶回家給*們了。
Le preguntaron sus hijos acerca de que clase de ave era aquella, y les dijo:
- Para mí, sólo es un cuervo; pero él, se cree águila.
Pon tu esfuerzo y dedicación en lo que realmente estás preparado, no en lo que no te corresponde.
*們圍著他,問他這是什么品種的鳥,他說:
“對(duì)我而言,它只是只烏鴉;但對(duì)它而言,它自以為是老鷹?!?/p>
——把你的努力和精力放在你真正準(zhǔn)備好的事情上,而不是不適合你的事情上。
有興趣的小伙伴可以點(diǎn)擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進(jìn)行一分鐘小語種測(cè)試,測(cè)試一下你屬于哪種學(xué)霸吧!
今天小編的分享就到這里了,以上就是小編今日想要分享給大家的“西語寓言故事:鷹、烏鴉和牧人”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)網(wǎng)校!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!