恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語副詞短語構(gòu)成格式

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-11 04:24 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 156

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語副詞短語構(gòu)成格式

德語中有非??倲?shù)的副詞是以短語方式出現(xiàn)的,他們的方式大多數(shù)以名詞為行為主體,再加介詞或是再加其他限定成份而組成。德語副詞短語功效非常關(guān)鍵,副詞短語乃至能更改句子中形容詞的含意。了解并把握副詞短語的使用方法,有益于*了解句子詞意的能力,另外裝飾和*句子的表述能力。歷經(jīng)觀查和剖析,發(fā)覺以名詞為中心的副詞短語,其組成的格式大概能夠有下列七種:



1.préposition nom

La fontaine où l’eau s’écoulait sans cesse par la gueule des griffons de pierre.

音樂噴泉池中,水已經(jīng)源源地從石塊噴頭里流出去。

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一個(gè)大會(huì)上瞎說了一氣。

Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.

大家應(yīng)當(dāng)給從各層面搜集一些信息。

2.préposition nom adjectif

La victoire appartiendra à coup s r aux peuples.

獲勝必然歸屬于老百姓。

J’aimerais pouvoir parler à coeur ouvert.

我很喜歡能坦誠相見地談一下。

3.nom preposition nom

Le silence étouffe tour à tour cris rales.

緘默一會(huì)兒抑止著喧嘩聲,一會(huì)兒抑止著發(fā)啞的喘氣聲。

Les deux bandes rivales, ayant épuisé leurs munitions, se battaient corps à corps.

敵人彼此因?yàn)樽訌椇墓?,肉搏?zhàn)而戰(zhàn)。

4.tout préposition nom

Je ne comprends pas encore tout à fait vos méthodes.

我對您的方式 都還沒徹底了解。

Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.

他,并且,忽然直截了當(dāng)?shù)貫槟釂枂栴}。

5.préposition adjectif nom

J’ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白干了這一工作中,由于哪個(gè)方案放棄了。

Elle se laisse tomber à plat ventre sur son lit.

她趴倒躺在床上。

6.préposition nom préposition nom

On dirait qu’elle change de couleur à vue d’oeil.

她仿佛一瞬間就變面色。

Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.

調(diào)研工作人員對這座房子作了完全地收查。

7.préposition déterminatif nom

Il me laissa quelques mots écrits à la hate.

他急匆匆地幫我留有了一張紙條。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我對自身是一個(gè)女性并無缺憾,反過來地我從而覺得十分滿意。

A cette heure, on peut se faire embaucher pour le coltinage sur les marchés.

現(xiàn)階段,能夠受聘于*市場上的運(yùn)送工作中。

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

大家從各層面都可以觀查到經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的征兆。

Il ne retrouva pas le chemin de l’h pital et dut demander sa route à plusieurs reprises.

他找不到看醫(yī)生的路,只能頻繁地了解。

表明:

1. 該類格式中的副詞短語,在其中名詞也是帶質(zhì)量形容詞修飾的,比如:d’un coeur léger loc.adv無拘無束地,高高興興地;à la bonne franquette : loc.adv.坦率地,拘泥于客套地,等。

2. à deux pas, à quatre pas 等短語中的名詞由基數(shù)詞限定,習(xí)慣性上還可以把該類短語當(dāng)作副詞短語。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師