恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avoir bon pied bon oeil

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-03 01:04 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 167

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avoir bon pied bon oeil

Avoir bon pied bon oeil



有好腳好眼睛?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!!!

這一習(xí)語(yǔ)的意思是:看上去精神、身心健康、有警覺(jué)性

Signification : Avoir l'air vif, alerte et encore en bonne santé

Exemples :

詞組:

Ce vieillard a encore bon pied, bon ?il.

那位老人身體還非常好。

Il faut avoir bon pied, bon ?il avec cet homme-là.

跟這個(gè)人一起一定要*持警惕。

Origine :

來(lái)源于:

Cette expression provient en fait de plusieurs expressions dont le sens a

dévié et qui ont été contractées. Au Moyen-Age, on employait l'expression ? de

bon ?il ? qui signifiait ? avec franchise ?. Puis, du XVIème au XVIIème siècle,

on utilisait l'expression ? aller de bon pied ? pour indiquer que l'on marchait

rapidement. Au XVIIe siècle, les deux expressions sont rapprochées, et

deviennent ? avoir bon pied bon ?il ?. Le sens de cette expression n’est

finalement pas si difficile à comprendre. Avoir ? bon pied ? signifie à la fois

être stable et pouvoir marcher à vive allure. Avoir ? bon ?il ? signifie tout

simplement avoir une bonne vue. Avoir ? bon pied, bon ?il ?, c’est combiner les

deux et donc être en pleine santé !

實(shí)際上,這一習(xí)語(yǔ)來(lái)自于好多個(gè)含意及詞性均有轉(zhuǎn)變的習(xí)語(yǔ)。歐洲中世紀(jì)時(shí),大家應(yīng)用“de bon

?il”這一習(xí)語(yǔ)來(lái)表達(dá)“以誠(chéng)相待”。然后,十六至十七世紀(jì),大家應(yīng)用“aller de bon

pied”這一習(xí)語(yǔ)來(lái)表達(dá)疾跑快步走。來(lái)到十七世紀(jì),這兩個(gè)習(xí)語(yǔ)被連到了一起,變成“avoir bon pied bon

?il”。這一習(xí)語(yǔ)的含意事實(shí)上并不難理解。擁有“好腳bon pied”意味著既穩(wěn)進(jìn),又能以歡快的腳步行走。擁有“好眼睛bon

?il”就意味著眼睛視力好。有“好腳好眼睛bon pied, bon ?il”,就是說(shuō)將二者融合,因此就是說(shuō)身體身心健康!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師