恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

當前位置:首頁 > 法語 > 法語le怎么讀?

法語le怎么讀?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2019-02-20 09:30 編輯: 歐風小編01 2483

法語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 隨著近年來社會生活的不斷*,出國留學深造已經成為一件非常稀松平常的事情,很多人都會選擇出國留學。號稱浪漫之都的法國就是很多人想要去留學的國家。下面我們就來看一下法語le怎么讀?

隨著近年來社會生活的不斷*,出國留學深造已經成為一件非常稀松平常的事情,很多人都會選擇出國留學。號稱浪漫之都的法國就是很多人想要去留學的國家。下面我們就來看一下法語le怎么讀?

法語le怎么讀?

法語le怎么讀

法語與英語發(fā)音一樣~~拼音差不多~~

Je me présente:(自我介紹一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她們一樣)

J’ai mes joies, mes peines(我有自己的歡樂,自己的憂愁)

Elles font ma vie Comme la votre(就象你一樣)

Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有雙重性格其一特點是務實,另一特點是具有豐富的想象力

asv = age sexe ville

Merci d’avance 先謝謝了

A plus tard/ A bientot一會見 A la prochaine下次見

A tout à l’heure一會見

Pas mal,dans l’ensemble.總的來說,還不錯

Soyez la bienvenue 歡迎光臨

Moi de même 我也是

Quelle bonne surprise de vous retrouver!見到你真讓我驚喜

Tout à fait!完全正確

Que preferez-vous?你比較喜歡什么

Qu’aimez-vous le mieux?你*喜歡什么?

Il se fait tard.不早了

Je vous laisse maintenant 我先走了.

A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你認為

Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,會很樂意告訴你的

Cela dépend 看情況

Cela m’a fait grand plaisir 真是讓我太高興了

Je chante faux 我五音不全

Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道這首歌的歌詞嗎

Soyez bref.請簡短一

Tu fais quoi dans la vie ? 平時你做什么?

Je vous embrasse tres fort!緊緊擁抱你

Vous allez très bien l’un avec l’autre.你們倆太般配了。

Comme vous voyez!就象你所看到的

Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他選擇她的原因不是因為她的修養(yǎng),而是因為她的美貌。

Vous êtes attiré par l’histoire?你喜歡懷舊?

要看法語網(wǎng)站就要知道下面這些

l’ordinateur 電腦 la fenêtre 窗口

le logiciel 軟件 le menu 菜單

le matériel 硬件 l’icone 圖標

le clavier 鍵盤 la disquette 軟盤

la souris 鼠標 le disque dur 硬盤

l’imprimante(f.) 打印機 le serveur 服務器

ouvrir 打開 cliquer 單擊

créer 新建 double clic 雙擊

éditer 編輯 copier 復制

annuler 取消 coller 粘貼

enregistrer *存 couper 剪切

déplacer 移動 supprimer 刪除

le programme 程序 les bases de données 數(shù)據(jù)庫

le cybercafé 網(wǎng)吧 le café Internet

le site web 網(wǎng)址

le site 網(wǎng)站

Internet 國際互聯(lián)網(wǎng)

l’accès(m.) à Internet 上網(wǎng)

le courrier électronique, le mail 電子郵件

version francaise 法語版

Pour le moment, pas de service de ce genre. 目前沒有這項服務

Plein écran 全屏

asv = age sexe ville 年齡 性別 居住城市 (聊天室中常見)

Fermer cette fenêtre 關閉窗口

Nom d’utilisateur : 使用者帳號

Mot de passe : 密碼

Mémoriser nom et mot de passe :記住姓名與密碼

Je ne suis pas membre de voila:我還不是voila的會員

page d’accueil 首頁 contact聯(lián)系 liens鏈接

forum論壇 actualité時事,新聞

communauté社區(qū) plus更多 et aussi更多

recherche搜索 devenez membre 注冊為會員

A la une頭版頭條 Page perso 個人主頁

Faire de frfr ma page d’accueil

將Myfrfr.com設為首頁

Ajouter frfr dans mes favoris

將Myfrfr.com加入收藏夾

Tous droits réservés.版權所有

Recherche par mot clé 按關鍵詞搜索

précédente 上一個/頁- suivante 下一個/頁

Pages en travaux ! L’accès aux Pages Perso de cet utilisateur est momentanément suspendu. 網(wǎng)葉制作中;使用者暫時無法進入

espace forum 討論區(qū)

Une erreur s’est produite sur le serveur lors du traitement de l’URL. 網(wǎng)址連接出現(xiàn)錯誤

Contactez le Webmaster聯(lián)系站長

accessoire附件

還發(fā)點基礎的

une ENCEINTE = 音箱

un ECRAN = 屏幕

un CLAVIER = 鍵盤

une SOURIS = 鼠標

une IMPRIMANTE = 打印機

un SCANNER = 掃描機

une DISQUETTE = 電腦磁卡

un CD-ROM = CD盤

un graveur = 刻錄機

QQ MSN法語聊天的常用語

bonne chance 祝你好運 bonne fête 節(jié)日快樂

bonne année 新年快樂 bon voyage !一路順風

bon week-end 周末愉快 bonnes vacances!假期愉快

comment ?a va ? 近來好嗎?

comme si,comme ?a ! 馬馬虎虎,一般般了

Qu'est-ce qu'il y a? 發(fā)生什么事了?怎么了?

Tu'es fou ! 你瘋了!

Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 請給我你的地址

je n'ai pas de chance! 我運氣總是不好

Le fran?ais est difficile pour vous? 你覺得法語難嗎?

comment ?a se prononce? 這個怎么發(fā)音?

Vous parlez un bon fran?ais! 你的法語說得真棒

Tu parle un fran?ais impeccable! 你法語說得無懈可擊!

Le fran?ais n'est pas mon fort ! 法語不是我的強項!

J''ai de la peine de parler le fran?ais ! 我講法語有困難

Tu me flate ! 你過獎了

Tu es le meilleur ! 你是*好的!

Que fais-tu pendant tes loisirs ? 閑暇時做什么啊?

Tu as raison ! 你(說得)有理

Je suis en retard 我遲到了

C'est un peu bizzard !(有點奇怪)

Quel age as-tu? 你多大了?

combien de temps tu apprends le fran?ais? 你學法語多長時間了?

T'es libre? 你有空嗎

quand on reverra? 我們什么時候再見面?

quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方見面?

Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不錯!

c'est entendu ! 一言為定

Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定會來的

Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能來,情給我打個電話:)

A ce soir ! 晚上見 A demain!明天見 A lundi!周一見!

A la semaine prochaine! 下周見

Au plus tard ! 以后見 A un de ces jours ! 改日見

A tout à l'heure!一會見 A bient?t!一會見

j'ai une question à vous poser .請教你一個問題

Que veux-tu que je dise? 你讓我怎么說呢?

La France est un pays très beau !法國是一個美麗的國家

je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在這兒過的開心

Vous avez tout à fait raison! 你完全正確

Que faire ? 做什么的 Que dire ? 說什么呢

Quoi qu'il arrive , je te quitte pas! 無論發(fā)生什么事,我都決不離開你!

Ca ne marche pas.出問題了

pour parler bien fran?ais,parlez comme les Fran?ais!

要想法語講好法語,得按法國人的習慣來

Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以說得慢點慢?

Je me présente:(自我介紹一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她們一樣)

J’ai mes joies, mes peines(我有自己的歡樂,自己的憂愁)

Elles font ma vie Comme la votre(就象你一樣)

Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有雙重性格其一特點是務實,另一特點是具有豐富的想象力

asv = age sexe ville

Merci d’avance 先謝謝了

A plus tard/ A bientot一會見 A la prochaine下次見

A tout à l’heure一會見

Pas mal,dans l’ensemble.總的來說,還不錯

Soyez la bienvenue 歡迎光臨

Moi de même 我也是

Quelle bonne surprise de vous retrouver!見到你真讓我驚喜

Tout à fait!完全正確

Que preferez-vous?你比較喜歡什么

Qu’aimez-vous le mieux?你*喜歡什么?

Il se fait tard.不早了

Je vous laisse maintenant 我先走了.

A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你認為

Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,會很樂意告訴你的

Cela dépend 看情況

Cela m’a fait grand plaisir 真是讓我太高興了

Je chante faux 我五音不全

Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道這首歌的歌詞嗎

Soyez bref.請簡短一

Tu fais quoi dans la vie ? 平時你做什么?

Je vous embrasse tres fort!緊緊擁抱你

Vous allez très bien l’un avec l’autre.你們倆太般配了。

Comme vous voyez!就象你所看到的

Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他選擇她的原因不是因為她的修養(yǎng),而是因為她的美貌。

Vous êtes attiré par l’histoire?你喜歡懷舊?

以上就是關于法語le怎么讀的全部內容了,還有想要了解更多關于法語資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師