西班牙語指示限定詞和指示代詞 :這個還是那個?(2)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-08-09 00:18
編輯: 歐風網(wǎng)校
500
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語指示限定詞和指示代詞 :這個還是那個?(2)
接:西班牙語指示限定詞和指示代詞 這一或是那一個?(1)
1. 指示限定詞與他們后邊的名詞的性、數(shù)*持一致:
este libro interesante(這部有趣的書)
esta historia triste(這一凄慘的小故事)
estos hospitales nuevos(這種新醫(yī)院)
estas casas rojas(這種紅房子)
ese ni?o listo(那一個聰明的*)
esa se?ora buena(這位善心的女士)
esos zapatos viejos(這些舊鞋)
esas faldas cortas(這些超短裙)
aquel coche grande(那一個汽車)
aquella playa tranquila(那一個清靜的沙灘)
aquellos ni?os peque?os(這些小朋友)
aquellas bebidas frías(這些冷食)
2.
當所裝飾的名詞前存有定冠詞的情況下,指示限定詞有時候能夠 坐落于名詞以后。這類使用方法很口語體,并對所指代的事情起輕度的注重功效,無論是在物理意義上,或是在寓意上。
El caso ese es famoso.(那一個事情很*)
3. 假如指示限定詞后沒有名詞,它的性、數(shù)與其說指代的食材*持一致。在拼讀時,其左邊*個e要帶重音符號。
éste blanco(這一白的)
ésta amarilla(這一黃的)
éstos naranjas(這種橘色的)
éstas rosas(這種粉紅色的)
ése morado(那一個紫的)
ésa azul(那一個藍的)
ésos verdes(這些翠綠色的)
ésas rojas(這些鮮紅色的)
aquél beige(那一個奶白色的)
aquélla gris(那一個灰的)
aquéllos marrones(這些深棕色的)
aquéllas negras(這些灰黑色的)
4.
此外,西班牙語中也有三個中性奇數(shù)方式的指示代詞,用于指代某事情或是某一不確定性或具備人群特性的事情:esto(這一),eso(那一個,更挨近聽話人,或離講話人與聽話人都遠)及其aquello(十分漫長的事)。一定要注意,這三個中性指示詞用沒有加劇音的狀況,由于他們不太可能與別的方式搞混。
No entiendo esto.(我不懂這一。)
Eso pasa siempre.(那種事常常產(chǎn)生)
?Qué es aquello?(那里那一個是啥?)
上一篇: 戛納電影節(jié)謝幕 獲獎名單全公布
下一篇: 日??谡Z每日一句:一眨眼的功夫