恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)趣聞:聽(tīng)Hip-Hop可以減肥?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-20 03:00 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 267

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)趣聞:聽(tīng)Hip-Hop可以減肥?

Sie haben keine Lust, eine Di?t zu machen? Dann h?ren Sie doch Hip-Hop in



Dauerschleife: Diese Musikrichtung l?sst einen laut einer Studie nicht über den

eigenen Hunger hinaus essen - ganz im Gegensatz zu Jazz als Hintergrundmusik. Da

hauen wir n?mlich erst richtig rein.

沒(méi)有欲望減肥?那麼就循環(huán)系統(tǒng)聽(tīng)Hip-Hop吧:一項(xiàng)研究表明,這類音樂(lè)不容易讓人吃飽還想吃東西——而爵士樂(lè)做背景樂(lè)時(shí)卻正好相反。爵士樂(lè)會(huì)使我們海吃胡喝。

Wer Jazz liebt, sollte w?hrend der Mahlzeiten auf seinen

Lieblings-Soundtrack verzichten. Denn: Jazz kann dick machen, wie eine neue

Studie herausgefunden hat. Die Musikrichtung l?sst uns ein Gourmet-Menü als noch

schmackhafter wahrnehmen, als es ohnehin schon ist. Die als angenehm empfundene

Musik k?nnte also ma?geblich für den Nachschlag auf dem Teller sein, die

Mahlzeit so zu einem rundum unvergesslichen Erlebnis machen.

喜愛(ài)爵士樂(lè)的人在用餐的情況下可不必聽(tīng)爵士舞。由于:全新研究發(fā)覺(jué),爵士樂(lè)讓人長(zhǎng)胖。這類音樂(lè)使我們?cè)诳慈R單的情況下感覺(jué)食材比它原先更美味可口。這類讓人覺(jué)得舒服的音樂(lè)毫無(wú)疑問(wèn)是飯桌上的推進(jìn)器,可以讓人感覺(jué)用餐變?yōu)橐患?lè)趣。

Schokolade schmeckt mit Jazz noch besser

聽(tīng)著爵士舞吃巧克力更美味

Forscher der Universit?t Arkansas in den USA lie?en 99 Probanden Schokolade

essen, w?hrend sie mit dem gleichen Lied, allerdings interpretiert in

verschiedenen Musikstilen, beschallt wurden. Das Ergebnis: Die Schokolade

schmeckte den Teilnehmern bei Jazz besser. Sie nahmen die Sü?igkeit als deutlich

leckerer wahr, als wenn nebenher Hip-Hop lief, wie es in der Zusammenfassung der

Studie hei?t, die kürzlich im Magazin ?Appetite“ erschienen ist.

英國(guó)阿肯色大學(xué)的研究工作人員讓99名測(cè)試者邊吃巧克力變聽(tīng)一首歌,而這歌會(huì)以不一樣的方式彈奏出去。結(jié)果是:聽(tīng)爵士樂(lè)的情況下巧克力更美味。聽(tīng)爵士樂(lè)的人顯著比聽(tīng)Hip-Hop的人感覺(jué)巧克力更美味可口。這一結(jié)果近期發(fā)表在了雜志期刊《Appetite》上邊。

Der gleiche Effekt blieb jedoch aus, als die Probanden Paprika zu sich

nahmen. Dies h?ngt laut der Studie damit zusammen, dass Schokolade ohnehin als

?emotionales Essen“ gelte, zu dem man insbesondere in gefühlsbetonten Momenten

greife - im Gegensatz zu Paprika. Das Forscherteam um Han-Seok Seo spricht

dementsprechend von ?emotional food“ und ?non-emotional food“.

測(cè)試者假如吃辣得話,就沒(méi)有這類實(shí)際效果了。依據(jù)研究,這是由于巧克力是一種“情緒性的食材”,在一些情緒化的時(shí)刻,大家尤其非常容易被這種食材觸動(dòng)——而朝天椒則反過(guò)來(lái)。由Han-Seok

Seo*干部的科學(xué)研究精英團(tuán)隊(duì)由此將食品類分成“情緒化的食品類”和“非情緒化的食品類”。

Musik, die man nicht mag, hilft beim Abnehmen

聽(tīng)討厭的音樂(lè)有利于減肥

Abnehmwillige k?nnten von den Forschungsergebnissen wom?glich profitieren:

Wer w?hrend des Essens Rap h?rt, der wird folglich wohl nicht über den eigenen

Hunger hinaus essen. Au?erdem hilfreich bei einer Di?t: Musik, die man nicht

ausstehen kann. Da vergeht n?mlich auch der Appetit auf das Essen.

想減肥的人能夠運(yùn)用其這以研究結(jié)果來(lái):在用餐的情況下聽(tīng)Rap,就不容易在填飽肚子以后再次進(jìn)食。并且下邊這一點(diǎn)對(duì)減肥也全部協(xié)助:聽(tīng)一些你難以忍受的音樂(lè)。那樣你也沒(méi)胃口了。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師