來自首爾的煎餅果子
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-12 01:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
334
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
來自首爾的煎餅果子
這個(gè)名字叫做"?????(*煎餅果子)"的店面坐落于梨大站2號(hào)出口周邊。店面不象*的煎餅果子鋪一樣一般在戶外,它是在房間內(nèi)的。這兒賣的原汁原味(???)的煎餅果子聽說由于醬料和*醬料不一樣,吃起來并不是太純正。而為了更好地順從日本人口感這兒還賣辣味(????)和酸辣味(?????)的煎餅果子。價(jià)錢為3000
人民幣(折合rmb15元,但是相比美國(guó)賣的煎餅果子的8美元算作劃算了)。
除開賣煎餅果子外,這兒也有老母雞湯雜亂、肉夾饃、小米稀飯、蝦仁餃子賣。大伙兒是否有留意看萊單上的漢語翻譯呢?肉夾饃翻譯成????(中華民族漢堡),確實(shí)很品牌形象又非常容易讓日本人了解。而果子則翻譯成"??",這在韓文里是近似于“零食、小點(diǎn)心”這類的定義,來了解炸油條那樣的物品可就有一些非常容易誤差了吧。
看完了上邊的詳細(xì)介紹,大伙兒是否有對(duì)這類含有異域特點(diǎn)的煎餅果子造成興趣愛好呢?假如恰好你也韓國(guó)明洞,恰好也想嘗一嘗煎餅果子的味兒,就要這個(gè)梨大周邊的煎餅果子店一探究竟吧。
(見習(xí)生:劉曉暢)
上一篇: 實(shí)用韓國(guó)流行語(3)