*各大洲富豪大比拼 歐洲富亞洲年輕
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-04 00:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
234
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
*各大洲富豪大比拼 歐洲*富亞洲*年輕
圖:*品*酩悅·軒尼詩xo-瓦倫蒂諾·威登*公司LVMH首席總裁貝爾納·阿爾諾
Le Vieux Continent résiste. Les milliardaires européens sont plus riches que leurs homologues américains et asiatiques, avec une fortune moyenne de 5,7 milliards de dollars, selon une étude publiée mardi 26 mai par la grande banque suisse UBS et le cabinet conseil PricewaterhouseCoopers.
舊大陸依然強悍長盛不衰。依據(jù)法國*金融機構(gòu)瑞銀*UBS和普華永道PricewaterhouseCoopers顧問公司5月26日公布的一項調(diào)研說明,歐州的億萬富翁比美洲和亞洲的富豪更為富有,她們均值有著57億美金的資產(chǎn)。
La fortune moyenne des milliardaires américains est de 4,5 milliards de dollars, et celle des milliardaires asiatiques, de 3,2 milliards de dollars.
美洲富豪的資產(chǎn)均值為45億,而亞洲富豪則均值有著32億美金。
L'étude a été réalisée sur un échantillon de 1 300 milliardaires.
此項科學(xué)研究來源于對1300位億萬富翁的統(tǒng)計調(diào)查。
Les Asiatiques plus jeunes
亞洲富豪更年青
Si les milliardaires d'Asie sont moins riches, ils sont en revanche beaucoup plus jeunes que les Américains ou les Européens, avec une moyenne d'age de 57 ans, soit dix ans de moins que leurs homologues.
盡管亞洲富豪比不上美洲和歐州的富有,但她們卻要年青得多,其年齡結(jié)構(gòu)為57歲,比別的地域的億萬富翁們要年青10歲。
La moitié des fortunes constituées au cours des vingt dernières années en Europe trouvent leur origine dans l'industrie des biens de consommation, contre 20 % pour les Asiatiques. Aux Etats-Unis, 30 % des nouveaux milliardaires ont fait fortune dans le secteur financier.
近期20年,歐州富豪中的一半財富來源于日用品產(chǎn)業(yè)鏈,比較之下,亞洲的僅有20%。而英國30%的新富豪們則歸功于金融行業(yè)。
Selon le classement annuel du magazine Forbes, publié au début de mars, le monde compte un nombre record de 1 826 milliardaires en 2015, contre 1 645 l'année précédente. L'Américain Bill Gates, cofondateur de Microsoft, reste l'homme le plus riche du monde avec une fortune qui atteint désormais 79,2 milliards de dollars (70,7 milliards d'euros).
依據(jù)三月*的全球福布斯本年度富豪排名榜,2015年全球有1826名億萬富翁,總數(shù)之多再創(chuàng)佳績,而上一年則有1645位。外國人微軟創(chuàng)始人比爾·比爾蓋茨仍然是全球首富,資產(chǎn)達792億美金(707億英鎊)。
La première femme du classent est la Fran?aise Liliane Bettencourt, l'héritière de L'Oréal, dixième personne la plus riche au monde avec 40,1 milliards de dollars ( 5,6 milliards par rapport à 2014). Le Fran?ais Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH, est quant à lui treizième du classement, avec 37,2 milliards de dollars.
排名榜上*富有的女士則是美國人利利安·貝滕科特,法國歐萊雅的女繼承者,以401億美金(比2014年*了56億)在全球富豪排名榜上列第十位。*品*酩悅·軒尼詩xo-瓦倫蒂諾·威登*公司LVMH首席總裁美國人貝爾納·阿爾諾,在富豪榜下排第十三位,有著372億美金的資產(chǎn)。
上一篇: 德語閱讀:基督降臨節(jié)日歷 1