雙語:韓國超市常見的高齡餅干
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-14 01:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
232
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:韓國超市常見的高齡餅干
?? ? ??? ???? ????? ‘???? ??’? ???? ? ?? ??? ????.
近期某網(wǎng)上論壇發(fā)表了一張以‘餅干的年齡’為題目的照片.
??? ??? 1950???? 80?? ???? ???? ????? ??? ?? ???.
提交的照片, 從1950時(shí)代到八十年代下半葉, 各自列舉了餅干的生產(chǎn)制造時(shí)代.
?? 50?? ??? ‘???’? ??? ??? ??? ?? 63?? ?? ???? ???? 1971?? ???? ???? ??? ????.
尤其是50年代問世的‘煉羊羹’, 假如以人做形容得話, 以超出花蛤的6*入選為*大長者, 而1971年生的人民餅干蝦片一轉(zhuǎn)眼已經(jīng)是中老年了.
?? ???? ?? ? ? ?? ???? ?????? ??? ??? ? ?? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??.
絕大多數(shù)全是現(xiàn)在在商場里經(jīng)常能夠見到餅干, 但由于停工從此吃不上的餅干也很引人注目.
‘???? ??’? ? ????? “??? ????” “???? ?? ?? ? ?? ????” “???? ??? ??? ????” “??? ? ?? ?? ?” ?? ??? ??? ???.
看了‘餅干的年齡’照片, 網(wǎng)友有各種各樣回復(fù): “能夠算作我哥哥呢", “看了餅干的年齡,之前的追憶涌上心頭啊", "相比那時(shí)的價(jià)錢漲了數(shù)倍", "好吃的小吃果真是長盛不衰"等.