西語閱讀:Lasaventurasdelcardo
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-25 02:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
211
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語閱讀:Lasaventurasdelcardo
Ante una rica quinta se?orial se extendía un hermoso y bien cuidado jardín, plantado de árboles y flores raras. Todos los que visitaban la finca expresaban su admiración por él. La gente de la comarca, tanto del campo como de las ciudades, acudían los días de fiesta y pedían permiso para visitar el parque; incluso escuelas enteras se presentaban para verlo.
Delante de la valla, por la parte de fuera junto al camino, crecía un enorme cardo; su raíz era vigorosa y vivaz, y se ramificaba de tal modo, que él sólo formaba un matorral. Nadie se paraba a mirarlo, excepto el viejo asno que tiraba del carro de la lechera. El animal estiraba el cuello hacia la planta y le decía: ??Qué hermoso eres! Te comería?. Pero el ronzal no era bastante largo para que el pollino pudiese alcanzarlo.
Habían llegado numerosos invitados al palaci nobles parientes de la capital, jóvenes y lindas muchachas, y entre ellas una se?orita llegada de muy lejos, de Escocia. Era de alta cuna, rica en dinero y en propiedades, lo que se dice un buen partido. Así lo pensaba más de un joven soltero, y las madres estaban de acuerdo.
Los jóvenes salieron a correr por el césped y a jugar al ?crocket?; pasearon luego entre las flores, y cada una de las muchachas cogió una y la puso en el ojal de un joven. La se?orita escocesa estuvo buscando largo rato sin encontrar ninguna a su gusto, hasta que, al mirar por encima de la valla, se dio cuenta del gran cardo del exterior, con sus grandes flores azules y rojas. Sonrió al verlo y pidió al hijo de la casa que le cortase una de ellas.
-Es la flor de Escocia -dijo-. Figura en el escudo de mi país. Dámela.
El joven eligió la más bonita y se pinchó los dedos, como si la flor hubiese crecido en un espinoso rosal.
La damita puso el cardo en el ojal del joven, quien se sintió muy halagado por ello. Todos los demás habrían cedido muy a gusto la flor respectiva a cambio de aquélla, obsequio de las lindas manos de la se?orita escocesa. Y si el hijo de la casa se sentía honrado, ?qué no se sentiría la planta! Le pareció como si por todos sus tejidos corrieran rocío y rayos de sol.
?Resulta, pues, que soy mucho más de lo que pensaba -dijo el cardo para sus adentros-. Mi puesto era dentro del vallado, y no fuera. Es que a veces lo sitúan a uno de modo bien raro en el mundo. Pero ahora al menos tengo uno de los míos del otro lado de la valla, y en un ojal por a?adidura?.
La planta contaba aquel hecho a cada nueva yema que se abría y desplegaba, y no transcurrirían muchos días sin que el cardo se enterase, no por los hombres ni por el parloteo de los pájaros, sino por el propio aire -que recoge y propaga todos los rumores, tanto de las avenidas más apartadas del jardín como de los salones del palacio, cuyas ventanas y puertas están abiertas-, que el joven que recibiera de la linda escocesa la flor de cardo, se había ganado también su corazón y su mano. Formaban una magnífica pareja, y ella era un buen partido.
?Soy yo quien lo ha hecho? -pensó el cardo, refiriéndose a la flor que había dado para el ojal-. Y cada nueva yema que se abría hubo de escuchar el acontecimiento”.
上一篇: 2015韓劇戀愛法則:從朋友到戀人
歐風(fēng)推薦
杭州哪里可以學(xué)法語? 在初開始學(xué)法語的時候著實(shí)為小舌音和各種動詞變位頭疼不已,緊接而來的又是語法規(guī)則的各種花式虐。其實(shí)呀,我們在學(xué)習(xí)法語的過程當(dāng)中遇到的這些困難都是再正常不過的了,因?yàn)榉▏俗约阂灿型瑯拥膯栴}! 在法國人看來,法語到底難不難學(xué)? 在很多語言博客上我們都能看到一篇篇文章講述著法語如何如何的簡單易學(xué),卻沒有人討論那些不被人了解的學(xué)習(xí)法語的困難。法國人堅(jiān)信,法語不易學(xué)。這并不代表事實(shí)就是如此,但法國人確實(shí)是這么想的。 那么又有多少法國人認(rèn)為法語是一門難學(xué)的語言呢? 根據(jù)Media
韓國文學(xué)欣賞:雪路 — 李清
德語小說閱讀:小婦人(10)
學(xué)日語結(jié)業(yè)感想
“花旗銀行”用韓語怎么說?
西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇62
*杯韓國隊(duì)首戰(zhàn)對陣俄羅斯隊(duì)
2012法國簽證程序新變化
韓語語法:表示對立轉(zhuǎn)折-???(??)
2011年9月韓國語能力考試(TOPIK)報名