美國(guó)自由女神像10月起整修一年
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-18 01:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
231
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
美國(guó)自由女神像10月起整修一年
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
這一紐約市代表性建筑(自由女神像)從十月起剛開(kāi)始開(kāi)展修復(fù)。
La Statue de la Liberté va être soumise à des travaux de rénovation d'une durée d'un an. Pendant cette période, les visiteurs ne pourront plus y entrer, a annoncé le secrétaire américain à l'Intérieur Ken Salazar. Les touristes pourront toutefois continuer à se rendre sur Liberty Island.
自由女神像即將接納歷時(shí)一年的翻新修復(fù)。美國(guó)經(jīng)濟(jì)部長(zhǎng)肯·薩拉查公布,在這段時(shí)間,觀看者們不可入內(nèi)。即便如此,游客依然能夠去自由島。
Les travaux, d'un co?t de 27,25 millions de dollars, doivent débuter le jour suivant le 125e anniversaire de son inauguration, qui a eu lieu le 28 octobre 1886. Selon des responsables, les travaux vont consister à rendre le monument plus accessible et plus s?r, en apportant notamment des modifications à l'escalier en colima?on qui mène à son sommet.
這一成本費(fèi)有2725萬(wàn)美金的翻新工程項(xiàng)目將在其慶典儀式的125紀(jì)念日后一日剛開(kāi)始,其慶典儀式在1886年10月28日舉辦。依據(jù)責(zé)任人常說(shuō),翻新工程項(xiàng)目致力于促使建筑更為便捷出入而且更為安全性,尤其是對(duì)通往女神像頂端的螺旋室內(nèi)樓梯的修復(fù)。
L'accès à la "Lady Liberty" avait déjà été interdit après les attentats du 11 Septembre, puis de nouveau autorisé il y a deux ans à de petits groupes de touristes.
自由女神像在9.11以后就早已禁止入內(nèi),兩年前剛批準(zhǔn)中小型旅游團(tuán)進(jìn)到。