有人秀恩愛,你就聽聽這首德語歌
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-09 23:42
編輯: 歐風網校
347
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
有人秀恩愛,你就聽聽這首德語歌
【雙語版歌曲歌詞】
Ich bin allergisch gegen P?rchen.
我對情侶皮膚過敏
Ich will keine P?rchen sehen,
我不愿看到一切一對
Weil n?mlich seitdem du von mir weg bist
由于自打你選擇離開以后
Mir P?rchen auf die Nerven gehen.
全部的情侶都要我心煩
Mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssen
她們做愛時我能十分不舒服
wenn sie in dunklen Ecken stehen
也有見到她們立在灰暗的角落里中
Sich an den H?ndchen halten müssen.
相互之間牽著你的情況下
Da muss ich leider sofort gehen.
我恨不能立刻離去那邊
Haben die denn eigentlich kein Zuhause
她們難道說就沒有住所嗎
K?nnen die einfach sich verziehen
她們就不可以趕快離去這兒嗎
Ach, g?nnt der Welt doch mal ne Pause
天吶,請大家停一下吧
Von eurem doofen Dopamin
從大家愚昧的膽堿中
Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie
有的人不可以吃花生、橄攬或是萵筍
Bei mir ist's einfach ne gewisse akute P?rchenallergie
可是我僅僅身患一定水平的亞急性情侶過敏的癥狀
Ich bin allergisch gegen P?rchen.
我對情侶皮膚過敏
Bleib mir mit P?rchen blo? vom Hals
不要用情侶摧殘我
Sie nennen sich ?Hase“ oder ?B?rchen“
她們以“兔子”、“小熊”相稱
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭頭就走,防止沾上不太好的東西
Sprach mit nem P?rchen mal beim Weinen
哭著向一對情侶要求
Da schiebt sie pl?tzlich ihre Hand
這時候她忽然拔出來了她的手
Von hinten zwischen seine Beine, an sein M?hre, ich verstand
從他的兩腿之中,從他的紅蘿卜處,我明白
Zun?chst mal nichts bis die kleine mich so anschaut, ohne ein Wort
女孩兒僅僅盯住我覺得,沒有說一句話
Als wollt sie sagen, das ist meiner
就仿佛在說,他就是我的
Ich dachte jetzt gibt es gleich nen Mord
我想這兒立刻要有一起殺人案件了
Ach P?rchen kennt ihr keine Knade?
啊,情侶們,大家難道說也不明白同情
Habt ihr für Menschen kein Gefühl?
大家對人們就沒有感情嗎?
Dann ist für euch auch gar nichts schade
那麼對大家也就不用憐憫
Und hauts euch weg, da bleib ich kühl
瘋狂地將大家趕走,也沒有喪失理智
Da sah ich seine stumme Geste und wusst die Tage sind gez?hlt
我看到了他無音的姿勢,明白她們的那一天將為期不遠
Bis dieses P?rchen aber wei?te, sowas von aus den Wolken f?llt
讓這對情侶明白,一樣的事也會來臨在她們的身上
Ich bin allergisch gegen P?rchen.
我對情侶皮膚過敏
Bleib mir mit P?rchen blo? vom Hals
不要用情侶摧殘我
Sie nennen sich ?Hase“ oder ?B?rchen“
她們以“兔子”、“小熊”相稱
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭頭就走,防止沾上不太好的東西
Ich bin allergisch gegen P?rchen.
我對情侶皮膚過敏
Bleib mir mit P?rchen blo? vom Hals
不要用情侶摧殘我
Sie nennen sich ?Hase“ oder ?B?rchen“
她們以“兔子”、“小熊”相稱
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
我扭頭就走,防止沾上不太好的東西
Bin ich nur neidisch?
我是在妒忌嗎?
Spalt ich P?rchen?
因此 才拆開情侶?
Ist da vieleicht was wahres dran?
或許并不是沒有大道理?
Warn wir nicht auch mal
我們曾經難道說不也是
So ein M?rchenp?rchen
那樣的一對夢幻般的情侶嗎?
Ich glaub, ich ruf dich gleich mal an
我想,我立刻打電話給你
上一篇: 德語小說閱讀:海底兩萬里(21)
下一篇: 韓語詞匯學習:瘋狂韓語單詞 第37課 a