中西雙語閱讀:蘇菲的*(88)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-09 02:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
202
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
中西雙語閱讀:蘇菲的*(88)
No hay ideas innatas
沒有的概念
Como los filósofos anteriores a él, Platón deseaba encontrar algo eterno e inmutable, en medio de todos los cambios. Encontró las Ideas perfectas, que estaban muy por encima del mundo de los sentidos. Platón opinaba, además, que las Ideas eran más reales que todos los fenómenos de la naturaleza. Primero estaba la ?idea de caballo?, luego llegaban todos los caballos del mundo de los sentidos galopando en forma de sombras en la pared de una caverna. Esto quiere decir que la ?idea de gallina? estaba antes que la gallina y que el huevo.
Aristóteles pensaba que Platón había dado la vuelta a todo. Estaba de acuerdo con su profesor en que el caballo individual ?fluye?, y que ningún caballo vive eternamente. También estaba de acuerdo en que el ?molde de caballo? es eterno e inmutable. Pero la ?idea de caballo? no es más que un concepto que los seres humanos nos hemos formado después de ver un cierto número de caballos. Eso quiere decir que la ?idea? o la ?forma? de caballo no existen en sí. ?Forma? del caballo es, para Aristóteles, las cualidades del caballo o lo que hoy en día llamamos especie.
Para ser más preciso: con ?forma? del caballo, Aristóteles quiere designar lo que es común para todos los caballos. Y aquí no nos basta el ejemplo de las pastas, pues los moldes de pastelería existen independientemente de esas determinadas pastas. Aristóteles no pensaba que existieran tales moldes, que, por así decirlo, estaban colocados en estantes fuera de la naturaleza. Para Aristóteles las formas de las cosas son como las cualidades específicas de las cosas.
Esto quiere decir que Aristóteles está en desacuerdo con Platón en que la Idea de ?gallina? sea anterior a la gallina. Lo que Aristóteles llama ?forma de gallina?, está presente en cada gallina, como las cualidades específicas de la gallina; por ejemplo, el hecho de que ponga huevos. De ese modo la propia gallina y la ?forma? de gallina son tan inseparables como el cuerpo y el alma.
Con esto hemos dicho lo esencial sobre la crítica de Aristóteles a la teoría de las Ideas de Platón. No obstante, debes darte cuenta de que nos encontramos ante un cambio radical en la manera de pensar. Para Platón, el mayor grado de realidad es lo que pensamos con la razón. Para Aristóteles era igual de evidente que el mayor grado de realidad es lo que sentimos con los sentidos. Platón opina que todo lo que vemos a nuestro alrededor en la naturaleza, son meros reflejos de algo que existe de un modo más real en el mundo de las Ideas, y con eso también en el alma del ser humano. Aristóteles opina exactamente lo contrario. Lo que hay en el alma del ser humano, son meros reflejos de los objetos de la naturaleza; es decir, la naturaleza es el verdadero mundo. Según Aristóteles, Platón quedó ?anclado? en una visión mítica del mundo, en la que los conceptos del hombre se confunden con el mundo real.
Aristóteles se?aló que no existe nada en la mente que no haya estado antes en los sentidos, y Platón podría haber dicho que no hay nada en la naturaleza que no haya estado antes en el mundo de las Ideas. En ese sentido, opinaba Aristóteles, Platón ?duplicaba el número de las cosas?. Explicaba cada caballo haciendo referencia a ?la idea? de caballo. ?Pero qué explicación era esa, Sofía? Quiero decir ?de dónde viene la ?idea de caballo?? ?Existe acaso también un tercer caballo, del que la ?idea de caballo? es un mero reflejo?
Aristóteles pensó que todo lo que tenemos dentro de pensamientos e ideas ha entrado en nuestra conciencia a través de lo que hemos visto y oído. Pero también tenemos una razón innata con la que nacemos. Tenemos una capacidad innata para ordenar todas nuestras sensaciones en distintos grupos y clases. Así surgen los conceptos ?piedra?, ?planta?, ?animal? y ?hombre?. Así surgen los conceptos ?caballo?, ?cangrejo? y ?canario?.
Aristóteles no negó que el hombre tuviera una inteligencia innata. Al contrario, según Aristóteles es precisamente la razón la que constituye la característica más destacada del ser humano. Pero nuestra inteligencia está totalmente vacía antes de que sintamos algo. Por lo tanto el ser humano no puede nacer con idea alguna.
上一篇: 韓語語法:韓語基數(shù)詞的讀法
下一篇: 我是歌手:《想你》金范秀(視頻)