法國經(jīng)典電影中的原聲法語歌曲匯總
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-07 00:08
編輯: 歐風網(wǎng)校
523
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國經(jīng)典電影中的原聲法語歌曲匯總
1、Banlieue 13-Ultimatum
劇情介紹:巴黎黑惡勢力猖狂,暴力行為席卷,因此法國政府只有用院墻和防御工事將犯罪分子所屬的地區(qū)防護。在這個被稱作“13區(qū)”的地區(qū),良莠不齊,暗潮涌動,以大毒梟塔哈為先的黑道也是橫行無忌。年青的地痞流氓雷托回絕塔哈的冰毒做生意,彼此產(chǎn)生猛烈矛盾。從而引發(fā)出一系列小故事。
(1)Confidence Sarah Riani
J’ai voulu laisser le temps mais il ne m’a laisséle choix
Pour ne pas y penser j’ai fait semblant mais tout me ramène encore à toi
Je tourne en rond face àces questions sans réponses qui voudraient me voir abandonner
Seras-tu làquand mes nuits seront longue, sauras tu seulement m’aimer
Je voudrai y croire, pourtant quelque part
我想吸引時間,但也沒有挑選
我不愿意裝作,但一切仍將我?guī)蚰?br>
我回身面對這種沒有答案的難題,這種想望著我舍棄的難題
當我們的夜里漸長,你會在哪嗎,那么你了解愛我嗎?
我想堅信,某點
J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,
un nouveau départ, sauras tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois,
Que mes yeux s’en souvienne encore parfois
Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi
Sauras tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimé, sans rien en retour
Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour ...
我這般擔心剛開始一個精彩故事
一個新的起點,你會讓我忘記曾經(jīng)我所堅信的嗎
眼睛你是否還記得以前
有時我很痛楚,我的眼淚在你眼前潰堤
你會讓我忘記我曾愛過的人的臉嗎,再不想到
讓我有一天對感情有信心
J’ai beau essayer de resté forte je sens encore m’abattre sur moi
Ces souvenirs qui me rattrape encore et encore comme pour me rappeler
Que j’ai déjà payer le prix pour avoir trop aimer, pour avoir trop donner
Si un jour je me sens tomber, sera tu làpour me relever ?
Je voudrai y croire, pourtant quelque part
我徒然地強大,我依然在自身抗爭
追憶一次又一次地再現(xiàn),好像在提示我
太愛了,投入太多了,我已而為投入了成本
如果有一天我覺得心寒,你會在那里喚起我嗎
我想堅信,某點
J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,
un nouveau départ, saura tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois ?
Que mes yeux s’en souvienne encore parfois?
Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi
Saura tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimé, sans rien en retour ?
我這般擔心剛開始一個精彩故事
一個新的起點,你會讓我忘記曾經(jīng)我所堅信的嗎
眼睛你是否還記得以前
有時我很痛楚,我的眼淚在你眼前潰堤
你會讓我忘記我曾愛過的人的臉嗎,再不想到
讓我有一天對感情有信心
Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour ...
Si le temps se joue de nous
Si la vie nous tourne le dos, seras tu làmalgré tout ?
Sauras tu trouver les mots ?
讓我堅信,終有一天我會對感情有信心
假如時間忽視了大家
假如生活拋下了大家,你會不顧一切就在我身邊嗎
你會寬慰我嗎
Promet moi que jamais rien n’y personne ne pourra faire qu’un jour on s’abandonne
On s’abandonne .. Naaan
Promet moi qu’un jour peut-être, mes peurs ne seront plus les mêmes.. Promet moi, Promet moi.
Je voudrai y croire, pourtant quelque part
答應(yīng)我,沒人能讓我們舍棄
讓我們舍棄
讓我堅信很有可能有一天,我的害怕已不類似…讓我堅信,讓我堅信
我想堅信,某點
J’ai si peur de devoir commencer une nouvelle histoire,
un nouveau départ, saura tu me faire oublier que j’ai voulu y croire autrefois ?
Que mes yeux s’en souvienne encore parfois ?
Souvent j’ai mal, je revoit mes larmes qui ont coulée bien avant toi
Saura tu me faire oublier le visage de ceux que j'ai aimer, sans rien en retour ?
Promet moi qu’un jour j’aurai confiance en l’amour
我這般擔心剛開始一個精彩故事
一個新的起點,你會讓我忘記曾經(jīng)我所堅信的嗎
眼睛你是否還記得以前
有時我很痛楚,我的眼淚在你眼前潰堤
你會讓我忘記我曾愛過的人的臉嗎,再不想到
讓我有一天對感情有信心
(2)Determine Alonzo
2、 Le Scaphandre et le papillon
劇情介紹:
1996年冬季,讓·多米尼克·鮑比因為突發(fā)毛細血管病癥深陷深度昏迷,身體機能遭受比較嚴重毀壞。醫(yī)藥學上稱這類癥狀為:閉鎖綜合征(locked-in syndrome)。他不可以主題活動人體,不能說話,不可以自主呼吸。在他基本上徹底缺失健身運動功能的肢體上,僅有一只眼睛能夠主題活動,這只雙眼是他*持清醒的觀念與這一**的聯(lián)絡(luò)專用工具。眨眼睛一次意味著“是”,眨眼睛2次意味著“否”。它用這只雙眼來挑選英文字母牌上的英文字母,產(chǎn)生英語單詞,語句,乃至一整篇的文本。
讓還用這只雙眼寫了一本書——《潛水鐘和蝴蝶》。在他撰寫的生活里,他每日都會懷戀過去這些以前快樂的生活,讓在腦海中的*深處做著旅游,這旅途廣闊無垠、極其精彩紛呈、更沒法用語言描述。
影片用一個個片段和暗喻來敘述這一患有重大疾病、堅強不屈的男人是怎樣來渡過這些沒法語言,沒法主題活動的時光,也根據(jù)他的一只眼睛看來周邊的人,看真情,感情,也有人的本性。
(1)La mer Charles Trenet
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants sous la pluie
大家見到大海順著清亮的海灣民族舞蹈,
擁有 銀白色的光線
大海
光線雨中轉(zhuǎn)換
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
bergère d'azur
大海
在夏季的天空下搞混
白的小羊
擁有 純真的天使之
大海
深藍色的牧羊
Infinie
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouilles
無窮的
看啊
在魚塘旁
濕乎乎的大蒲棒
看啊
白色的鳥
棕紅色的房屋
La mer
Les a bercé
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercémon coeur pour la vie
大海
在清亮的海灣晃動
一首愛之歌
大海
搖晃著我對生活的愛
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
大家見到大海順著清亮的海灣民族舞蹈,
擁有 銀白色的光線
大海
光線雨中轉(zhuǎn)換
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie
Voyez
Près des etangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouilles
擁有 純真的天使之
大海
深藍色的牧羊
無窮的
看啊
在魚塘旁
濕乎乎的大蒲棒
看啊
白色的鳥
棕紅色的房屋
La mer
Les a bercé
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A berce mon coeur pour la vie
大海
在清亮的海灣晃動
一首愛之歌
大海
搖晃著我對生活的愛
(2)All The World Is Green Tom Waits
(3)Blue Eyes The Velvet Underground
3、 Intouchable
劇情介紹:
菲利浦本來是一名生活安心的富商,卻在一次高空跳傘安全事故中全身癱瘓,他不但失去身心健康與歡樂,深愛著的老婆也隨著離開。極大的不幸使他越來越敏感多疑、性格乖戾,這禍及了身邊人,承擔照料他的人沒有一個能在他身旁留得持久。
但是,極高的薪酬還是讓求職者紛至沓來。一天,好吃懶做的德瑞斯出現(xiàn)在了求職者的隊伍中,與別人不一樣的是,他僅僅想根據(jù)拒信去領(lǐng)到工作福利金,種活他那住在法國巴黎近郊區(qū)的一大家子人。在招聘面試全過程中,德瑞斯主要表現(xiàn)得很隨意,隨便吐槽菲利浦的健康狀況,還對他的女小助手大投懷送抱。
菲利浦不但沒有因而而發(fā)火,還聘請了德瑞斯。德瑞斯灑脫、隨意的生活方法與這座豪宅別墅中靦腆的氣氛背道而馳,他將一種全新升級的性命魅力帶到了菲利浦的生活,他帶他去推拿、去飚車,做各種各樣瘋狂、膽大的事兒,而菲利浦的生活心態(tài)也逐漸更改了無所作為的德瑞斯。
下一篇: 法語入門基礎(chǔ)語法:不定式句