法語閱讀:浪費(fèi)時(shí)間
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-03 01:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
280
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語閱讀:浪費(fèi)時(shí)間
Le temps perdu 混日子
Devant la porte de l'usine
le travailleur soudain s'arrête
le beau temps l'a tiré par la veste
et comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge tout rond
souriant dans son ciel de plomb
il cligne de l'oeil
familièrement
Dis donc camarade Soleil
tu ne trouves pas
que c'est plut t con
de donner une journée pareille
à un patron?
參照譯文翻譯
在工廠大門口
一位職工忽然停下來步伐
好天氣拽了拽他的衣襟
他扭過頭
看一下太陽
太陽又紅又圓
已經(jīng)它鉛灰色的天空中笑容
他很隨便地
遞了個(gè)眼色
哎,太陽老弟啊
你不知不覺中著
把那么美好的一天
給了老總
很蠢嗎?
單詞注釋
1.plomb n.m. 鉛(ciel de plomb 鉛灰色的天空)
2.cligner de l'oeil 遞眼色(faire un clin d'oeil à qqn.)
3.familièrement adv. 隨意地,不拘禮節(jié)地
4.con,ne a. 愚昧的,好笑的
上一篇: 美食DIY:泰迪小熊餅干