法語(yǔ)“簡(jiǎn)歷”能說(shuō)“Résumé”嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-25 02:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
612
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)“簡(jiǎn)歷”能說(shuō)“Résumé”嗎?
在法語(yǔ)里,résumé這個(gè)詞是“引言,概括,概述;述要”的含意,并不表明大家平常說(shuō)的“簡(jiǎn)歷”?!昂?jiǎn)歷”是簡(jiǎn)述一個(gè)人的教育情況和崗位歷經(jīng)及其特長(zhǎng)愛(ài)好等內(nèi)容的原材料,它在法語(yǔ)里說(shuō)成curriculum vit?。往往有時(shí)候有些人誤把 résumé 做為法語(yǔ)中的“簡(jiǎn)歷”來(lái)用,是由于遭受英文resume (或résumé)的危害。英文里和法語(yǔ)里的résumé是一對(duì)“假朋友”(faux amis),即寫法同樣或類似,但實(shí)際上在二種語(yǔ)言里含意不一樣的英語(yǔ)單詞。
curriculum vit?一般單復(fù)數(shù)同形,或是能夠在curriculum后加個(gè)s,變?yōu)閐es curriculums vit?。
在非正規(guī)的場(chǎng)所,還可以用簡(jiǎn)稱CV 或 C.V.替代curriculum vit?.
例如:J'ai envoyé au moins cinquante CV (ou C.V.) la semaine dernière. (我上星期*少投了50份簡(jiǎn)歷。)
*終,vit??里的a和e并不強(qiáng)制性結(jié)合在一起,換句話說(shuō)curriculum vit? 和curriculum vitae二種寫法全是對(duì)的。