法語習(xí)語:à discrétion詳解
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-21 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
234
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語習(xí)語:à discrétion詳解
à discrétion
謹(jǐn)慎小心?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!!!
這一習(xí)語的意思是:隨便地,隨意地
Signification : Comme on le veut, autant qu'on le veut
Exemples :
詞組:
Pour le pain, vous en aurez à discrétion.
面包,大家隨便吃。
On leur donna du vin à discrétion.
大家給了她們想要的酒(她們想要是多少,就給了是多少)。
Origine :
來源于:
Au milieu du XVIIe siècle, lorsque le mot appara?t, il signifie 'discernement', en provenance du latin 'discretio', et c'est ce sens qui est utilisé ici. Dans cette expression, on observe la notion de volonté et on imagine que la volonté s'accompagne de discernement. En effet, lorsque dans un restaurant vous pouvez vous précipiter sur le buffet "à volonté", on suppose que votre discernement vous fera limiter la quantité de plats que vous allez ingurgiter, que ce soit pour laisser de la place à la suite, pour ne pas vous rendre malade ou bien pour ne pas prendre quelques kilos supplémentaires très malvenus avant d'aller vous exposer sur la plage.
在17世紀(jì)中期,當(dāng)這個(gè)詞出現(xiàn)時(shí),其含意為“判斷能力”,來源于拉丁語的“discretio”,這兒用的就是這個(gè)意思。在這個(gè)習(xí)語中,能夠 覺得有意愿的定義,另外能夠 想像這一意愿是伴著辨別能力的。事實(shí)上,在一間自助餐餐廳中,代表著顧客以自身辨別能力,吞掉食材時(shí),自身限制胃口,或者為了更好地有食欲吃下一頓,或者為了更好地不至于得病,或者為了更好地不必到海灘日曬前*一些不火爆的休重。