德語閱讀:我們有一個夢想
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-15 00:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
241
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語閱讀:我們有一個夢想
Indonesisch(印度尼西亞語) lernen
Es ist ein komisches Gefühl, bei Verwandten zu Besuch zu sein, deren Sprache man nicht spricht. Ich wache morgens auf, nebenan in der Küche(廚房) h re ich meine Familie reden, aber ich verstehe sie nicht. Mein Vater ist Indonesier, und ein Gro teil seiner Familie lebt noch auf Java. Ich war zweimal dort, einmal mit meinen Eltern und vor einem Jahr mit meiner Schwester Fiona. Wir haben Gro tanten und Gro onkel, Gro cousinen und Gro cousins besucht.
Mit Menschen dieses Verwandtschaftsgrads hat man in Deutschland meist wenig zu tun, in Indonesien ist das anders: Es ist ganz klar, dass wir, die zwei aus Neunkirchen-Seelscheid, dazugeh ren, auch wenn wir uns bisher kaum mit unseren Verwandten(親戚) unterhalten k nnen. Das ist ein sch nes Gefühl.
Ich habe meinen Vater mal gefragt, warum wir nicht zweisprachig aufgewachsen(長大) sind. Er meinte, er w re ja dann der einzige Mensch gewesen, der in Deutschland mit uns Indonesisch gesprochen h tte. Früher habe ich immer gedacht, ich bin genauso wie meine Freundinnen, deren Eltern aus Deutschland stammen.
Ich habe geglaubt, dass man die Kultur annimmt, in der man lebt. Aber das ist nicht so, das wei ich inzwischen. Ich sehe nicht nur anders aus, ich bin auch anders als die anderen: Ich liebe die Ruhe und Gem chlichkeit(安逸), ich liebe die Sonne, das Meer. Mein Traum ist es, Indonesisch zu k nnen. Ich will meine zweite Seite richtig kennenlernen.
Ira Indrakusuma, 20, Biologiestudentin in Bonn
TEIL 2
Frau und zwei Kinder
Mein Traum ist, dass ich am Ende eines jeden Tages nach Hause komme und dort jemand auf mich wartet, der für mich da ist. Im Moment sind das noch meine Eltern, sie sorgen für mich. Irgendwann, so mit 26 oder 27, will ich eine eigene Familie haben, eine Frau und mindestens zwei Kinder. Ich hoffe, dass ich dann auch so gute Freunde habe wie jetzt, vielleicht sogar(乃至) noch dieselben.
Ich wünsche mir, dass man sich auch in zehn Jahren noch abends auf ein Bier trifft. Musik geh rt zu mir, und ich m chte gerne mein Leben lang mit Musik arbeiten, mit den Killerpilzen, aber auch als Songschreiber oder Produzent(制作人). Natürlich finde ich es geil, wenn bei Auftritten die Leute unsere Songs mitschreien und ausrasten(平息). Klar!
Aber ich sehe eben auch die normale Seite des Lebens: Ich m chte mein Abitur schaffen und h nge mich da echt rein. Ich habe jetzt elf Jahre darauf hingearbeitet, es w re doch dumm, das hinzuschmei en(扔下).
Johannes Halbig, 17, Leads nger der Band Killerpilze
上一篇: 樸振英&孫佳仁:《在別人的懷里》
下一篇: 德語故事連載:小王子 5