恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法國將對*生定期藥檢

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-08-14 23:44 編輯: 歐風網(wǎng)校 178

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法國將對*生定期藥檢

L'idée va faire polémique. Le député UMP des Alpes-Maritimes, éric Ciotti,



vient de déposer une proposition de loi visant à rendre obligatoire des tests de

dépistage de drogue dans les lycées. Ces derniers seraient pratiqués chaque

année par la médecine scolaire et seraient financés par une nouvelle taxe sur le

tabac. Le résultat serait transmis aux parents et à l'élève.

此項建議即將造成論戰(zhàn)。這名來源于濱??h阿爾卑斯省的老百姓健身運動同盟代表,埃里克?喬蒂,不久遞交了一份力求強制性為*學生推行冰毒測試檢測的法令。此項措施每一年會由院校環(huán)境衛(wèi)生婦幼*健醫(yī)院承擔實行執(zhí)行,并由新推行的煙草稅對該檢測新項目出示資產(chǎn)適用。測試結果會被送至父母及學員自己手上。

"Force est de constater que malgré les actions de sensibilisation qui sont

menées auprès des jeunes, celles-ci ont du mal à atteindre leur objectif

puisqu'au lieu de régresser, la consommation de drogues chez les mineurs

s'aggrave d'année en année", écrit le député sur son site internet.

“應當要指出的是,雖然在開展著一些對于年青人的影響行動,可是這種主題活動還是難以實現(xiàn)其目地,由于未成年吸食毒品的總數(shù)不僅沒有降低,反倒情況還一年比一年比較嚴重。”埃里克?喬蒂在其個人網(wǎng)頁上寫到。

Des mesures d'accompagnement en cas de test positif

測試結果呈陽性情況下的伴隨對策

En cas de test positif, "le médecin scolaire propose à l'élève et à ses

parents ou tuteurs des mesures d'accompagnement pour traiter ce problème

d'addiction" précise éric Ciotti.

在藥品檢驗結果呈陽性的情況下,埃里克?喬蒂確立地指出:“校醫(yī)會向學員自己、父母或老師明確提出一些伴隨性的對策以醫(yī)治學員的藥物濫用難題?!?br>
Selon le rapport de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies

(OEDT) rendu public en décembre 2012, que cite le député, la France est, après

la République Tchèque, le pays où la consommation de cannabis est la plus élevée

chez les 15-16 ans.

依據(jù)埃里克?喬蒂所引入的由歐州冰毒觀查組織(OEDT)于2012月11月公布的匯報指出,荷蘭是緊跟捷克斯洛伐克以后,15-1*的青少年*吸入大麻的總數(shù)第二多的國家。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師