一起學(xué)習(xí)韓國(guó)新造詞:??/??
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-12 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
163
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
一起學(xué)習(xí)韓國(guó)新造詞:??/??
??/??的意思是“起雞皮疙瘩”,換句話說(shuō)很令人震驚、詫異、或是擔(dān)心到起雞皮疙瘩。
這一英語(yǔ)單詞是由“起雞皮疙瘩”的日本語(yǔ)句“?? ??”、“?? ??”、 “?? ??”的前邊的專有名詞除掉,只選用后邊的形容詞 “??”來(lái)表明這個(gè)意思。??和??是一樣的含意,只不過(guò)是語(yǔ)調(diào)上有點(diǎn)兒區(qū)別罷了,由于?加在末尾是稍微含有感慨的寓意的,就如中文的感嘆詞“呢”類似。
??/??能夠獨(dú)立應(yīng)用,可是互聯(lián)網(wǎng)上時(shí)興在它的前邊再加別的英語(yǔ)單詞。*普遍的是以前大家提到的??,“?? ??”、“ ?? ??”,此外還可以在前面再加你被嚇住的或是詫異到的東西一起應(yīng)用。
比如:
看了《秘密花園》,被玄彬的酷帥而詫異來(lái)到,則可以說(shuō)“?? ??”。
吃到一個(gè)非常美味的冰淇淋,被詫異道了,可以說(shuō) “????? ??” 。
如果是被鬼嚇來(lái)到,就可以說(shuō)“?? ??” 。
歐風(fēng)推薦
上海將設(shè)立自由貿(mào)易區(qū)來(lái)拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)
韓語(yǔ)終結(jié)詞尾之不定階
韓國(guó)留學(xué)之獎(jiǎng)學(xué)金篇
德語(yǔ)短語(yǔ)學(xué)習(xí):“對(duì)癥下藥”用德語(yǔ)怎么說(shuō)
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇31
看CF學(xué)韓語(yǔ):Samsung GALAXY Note 4廣告
德語(yǔ)童話閱讀:三個(gè)紡線女
2014中法文化之春:IAM樂(lè)團(tuán)演出
中法雙語(yǔ)童話故事:《林中睡美人》3
看韓劇學(xué)韓語(yǔ):《命中注定我愛(ài)你》曾以為他是好人