德語(yǔ)歌曲:友誼天長(zhǎng)地久
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-07 02:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
164
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)歌曲:友誼天長(zhǎng)地久
雙語(yǔ)教學(xué)歌曲歌詞:
Nehmt Abschied, Brüder, ungewiss ist alle Wiederkehr, 別了,兄弟們,不知道啥時(shí)候歸
die Zukunft liegt in Finsternis und macht das Herz uns schwer. 發(fā)展前途遙遙無期,情緒何等厚重。
Refr.:
Der Himmel w?lbt sich übers Land, ade, auf Wiedersehn! 天穹籠罩著大地,再見吧,再見了。
Wir ruhen all in Gottes Hand, lebt wohl auf Wiedersehn. 我們?cè)谥骼锇矊?,祝好,再見了?br>
Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht, vergangen ist der Tag. 太陽(yáng)光落下來,華燈初上,一天消逝
Die Welt schl?ft ein, und leis erwacht, der Nachtigallen Schlag. 整個(gè)*逐漸睡去,輕輕地傳來的,是夜鶯的歌聲。
Refr.: Der Himmel...
So ist in jedem Anbeginn das Ende nicht mehr weit. 每一個(gè)人都這般剛開始,完畢之時(shí)也近在眼前
Wir kommen her und gehen hin und mit uns geht die Zeit. 大家來來回回,隨此時(shí)間也漸漸地消逝。
Refr.: Der Himmel...
Nehmt Abschied Brüder schlie?t den Kreis, das Leben ist kein Spiel. 別了,兄弟們,完畢這一循環(huán)系統(tǒng),生活并并不是一場(chǎng)游戲
Nur wer es recht zu Leben wei?, gelangt ans gro?e Ziel.
僅有了解人生的真諦,才可以實(shí)現(xiàn)*。
Refr.: Der Himmel...
上一篇: “本該”用韓語(yǔ)怎么說?