音樂:一首歌中的凄美愛情故事
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-24 03:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
247
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
音樂:一首歌中的凄美愛情故事
Jueves
星期四
2005年3月11日,星期四,意大利佛羅倫薩的四列列車遭受恐怖份子定時炸彈圍攻,爆炸案中有190人喪命。意大利樂團(tuán)La Oreja de Van Gogh,梵高的右耳,為紀(jì)念這一天而寫作了這歌Jueves,星期四。互相單戀的男寶女寶一直乘坐同一班火車,卻都不清楚相互的思緒,總算在這一天兩 人鼓足勇氣坐到一起,感情剛開始就完畢于發(fā)生爆炸的火花當(dāng)中……火車上的每一個人都是有自身的小故事,僅僅恐怖事件將這一切都絲毫沒有留情地送進(jìn)身亡的結(jié)束。
Si fuera más guapa y un poco más lista
如果我更好看一些更齊整一些
si fuera especial, si fuera de revista
如果我看起來很非常,如果我很美麗動人
tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres.
那我也有穿過車箱去問你是誰呀的膽量
Te sientas enfrente y ni te imaginas
你坐著對門,并沒有想起
que llevo por ti mi falda más bonita,
我為你穿了件更漂亮的公主裙
y al verte lanzar un bostezo al cristal
當(dāng)見到你朝車外打個呵欠時
se inundan mis pupilas.
眼淚吞沒了我的眼瞳
De pronto me miras, te miro y suspiras
你忽然看向我,我看著你,你輕輕哀嘆
yo cierro los ojos tu apartas la vista
我閉上眼睛你卻遷移了視線
apenas respiro me hago peque?ita
我每作一次吸氣身體就會越來越微不足道
y me pongo a temblar.
我剛開始發(fā)抖
Y así pasan los días de lunes a viernes,
就是這樣生活從星期一走來到星期三
como las golondrinas del poema de Bequer,
如同貝格爾詩里的小燕子一樣
de estación a estación,
從一站到另一站
de frente tu y yo va y viene el silencio.
靜寂在我們之間無音的穿梭
Y entonces ocurre, despiertan mis labios,
因此有一次,我的雙唇忽然清醒
pronuncian tu nombre tartamudeando,
囈語似地念著你的名字.
supongo que piensas que chica más tonta,
我猜測你能將我作為*傻的女生
y me quiero morir.
我的心好痛
Pero el tiempo se para,
可是時間卻在這一刻終止了
te acercas diciendo,
你挨近我講
yo aún no te conozco y ya te echaba de menos,
我都不認(rèn)識你那時候卻早已發(fā)覺你在我身邊了
cada ma?ana rechazo el directo y elijo este tren.
因此每日早上我還放棄了*車挑選了這頭班車
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado,
大家即將到站了,我們的生活也發(fā)生變化
un día especial este 11 de marzo,
在這里特別的一天——3月11號
me tomas la mano, llegamos a un túnel
你牽住我手,大家抵達(dá)了一條隧道施工
que apaga la luz.
燈光效果滅掉
Te encuentro la cara gracias a mis manos,
我用兩手舉起了你的臉
me vuelvo valiente y te beso en los labios,
我越來越擁有膽量用雙唇接吻了你
dices que me quieres
你說你愛我
y yo te regalo el último soplo de mi corazón.
因為我把我心的*終一瞬贈給了你
上一篇: 常用韓語:(在機(jī)場)
下一篇: “駕駛員”要如何表達(dá)?