恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

中西雙語閱讀:蘇菲的*(31)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-22 01:10 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 269

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 中西雙語閱讀:蘇菲的*(31)

Nada puede surgir de la nada



沒有任何事物會(huì)來源于虛無

Los tres filósofos de Mileto pensaban que tenía que haber una —y quizás sólo una— materia primaria de la que estaba hecho todo lo demás.

?Pero cómo era posible que una materia se alterara de repente para

convertirse en algo completamente distinto? A este problema lo podemosllamar problema del cambio.

Desde aproximadamente el a?o 500 a. de C. vivieron unos filósofos en la colonia griega de Elea en el sur de Italia, y estos eleatos se preocuparon por cuestiones de ese tipo. El más conocido era Parménides (aprox. 510-470 a. de C).

Parménides pensaba que todo lo que hay ha existido siempre, lo que era una idea muy corriente entre los griegos. Daban más o menos por sentado que todo lo que existe en el mundo es eterno. Nada puede surgir de la nada, pensaba Parménides. Y algo que existe, tampoco se puede convertir en nada. Pero Parménides fue más lejos que la mayoría. Pensaba que ningún verdadero cambio era posible. No hay nada que se pueda convertir en algo diferente a lo que es exactamente.

Desde luego que Parménides sabía que precisamente la naturaleza muestra cambios constantes. Con los sentidos observaba cómo cambiaban las cosas, pero esto no concordaba con lo que le decía la razón. No obstante, cuando se vio forzado a elegir entre fiarse de sus sentidos o de su razón, optó por la razón.

Conocemos la expresión: ?Si no lo veo, no lo creo?. Pero Parménides no lo creía ni siquiera cuando lo veía. Pensaba que los sentidos nos ofrecen una imagen errónea del mundo, una imagen que no concuerda con la razón de los seres humanos. Como filósofo, consideraba que era su obligación descubrir toda clase de ?ilusiones?.

Esta fuerte fe en la razón humana se llama racionalismo. Un racionalista es el que tiene una gran fe en la razón de las personas como fuente de sus conocimientos sobre el mundo.

這三位米雷特斯的哲學(xué)家都堅(jiān)信,宇宙空間間有一種基礎(chǔ)化學(xué)物質(zhì)是全部事物的根源。

殊不知一種化學(xué)物質(zhì)又怎樣會(huì)忽然變?yōu)榇送庖环N物品?我們可以把這個(gè)問題稱之為“轉(zhuǎn)變的難題”。約莫從公元五OO年剛開始,坐落于西班牙南邊的古希臘殖民伊利亞(Elea)有一群哲學(xué)家也對(duì)這個(gè)問題很有興趣愛好。在其中*重要的一位是帕梅尼德斯(Parmen記es,約公元五四O~公元四八O年)。

帕梅尼德斯覺得目前的天地萬物是一直都存有的。這一意識(shí)對(duì)希臘人并不生疏,她們是多少覺得*上的天地萬物是恒古常存的。在帕梅尼德斯的念頭中,沒有任何事物會(huì)來源于虛無,而早已存有的事物中也不容易消退于無形中。

但是,帕梅尼德斯的觀念比別的大部分人更為深層次。他覺得*上壓根沒有真實(shí)的轉(zhuǎn)變,沒有任何事物能夠變?yōu)榇送庖环N事物。

自然,帕梅尼德斯也體認(rèn)到自然界恒常變化的客觀事實(shí)。通過感官,他發(fā)覺事物確實(shí)會(huì)產(chǎn)生變化,但是他沒法將這一狀況與他的理智思索畫上百分號(hào)。當(dāng)他迫不得已在依靠感官和依靠理智中間做一個(gè)挑選時(shí),他挑選了理智。

你聽過“眼看為信”這話。但是帕梅尼德斯乃至在親眼看到后仍不敢相信。他覺得大家的感官使大家對(duì)全球有有誤的了解,這類了解與大家的理智不符合。作為一個(gè)哲學(xué)家,他覺得他的重任便是要戳穿各種各樣方式的“感官幻像”。

這兒果斷堅(jiān)信人的理智的心態(tài)被稱作理性主義。說白了理性主義者便是*堅(jiān)信人們的理智是人世間全部專業(yè)知識(shí)源泉的人。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師