法國(guó)新聞直播:炎炎夏日,如何*存新鮮食物
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-15 01:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
314
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)新聞直播:炎炎夏日,如何*存新鮮食物
【導(dǎo)讀】
Face aux fortes chaleurs, la conservation des produits frais est difficile. Une équipe de France 3 fait le point.
炎炎夏日,要想儲(chǔ)存新鮮食物并不容易。法國(guó)三臺(tái)的記者教您幾招。
【情況知識(shí)】
Ce soir, samedi 4 juillet, 38 départements sont encore placés en alerte orange canicule. Dans ces conditions, les commer?ants ont quelques difficultés à conserver leurs produits au frais, notamment sur les marchés.
Il faisait plus de 30°C ce matin à Paris. Sur ce marché de la capitale, l'étal du poissonnier est le plus vulnérable. "On met beaucoup moins de poissons à l'étalage, on met énormément de glace", confie un poissonnier au micro de France 3. Il utilise plus de 500kg de glace par jour. "Toutes les 20 minutes, on remet une pelle de glace sur les poissons", ajoute-t-il.
Chacun sa technique
Les clients apprécient et ne changent rien à leurs habitudes. "Je connais la qualité de ce que j'achète ici, et puis je vais le mettre tout de suite au réfrigérateur", explique une cliente. Poulets, cailles et pintades sont également bien gardés derrière des vitrines réfrigérées. Face à la canicule, à chacun sa technique.
歐風(fēng)推薦
西班牙語(yǔ)詞匯:*的雞類(中西對(duì)照)
意大利語(yǔ)小說(shuō)閱讀:Italo Calvino(54)
雙語(yǔ):名著《少年維特之煩惱》第20節(jié)
YG新男團(tuán)iKON能否承受前輩Bigbang的壓力?
經(jīng)典法語(yǔ)歌曲:Comme De Bien Entendu
德語(yǔ)DSH模擬試題(30)
法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)詞匯與語(yǔ)法精選題(5)
零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門教程:第六課
“半開玩笑”用韓語(yǔ)怎么說(shuō)?
精美德語(yǔ):注意你的性格,它將會(huì)決定你的命運(yùn)